一般授权声明

Now, THEREFORE, pursuant to RCW 28B.10.528 and RCW 28B.50.140, the 校董会 (“Board”) hereby delegates to the district president (“Chancellor”) all 的 powers and duties (“authority”) that are vested in or imposed on the Board by law, including all of those in RCW 28B.50.140, chapter 39.34 RCW (The Interlocal Cooperation Act), and any other statute except as provided otherwise herein or by specific Board action. 校长应是学区的首席执行官,对学区的所有运作和计划进行全面监督,并履行学区管理所必需或适当的所有职责。 此项权力可以董事会的名义行使。

To the extent permitted by law, the Chancellor may sub-delegate or sub-assign any such authority to any other district officer or employee (“designee”), as the Chancellor deems appropriate, orally or in writing without further action 的 Board, except that this shall not in any way diminish the Chancellor’s responsibility to the Board.

在各方面,校长应继续向董事会报告并直接负责。 理事会与校长之间关系的实质应是完全相互信任和完全公开的沟通。

此授权应在董事会批准后生效,但不得被解释为削弱校长或任何指定人员先前采取的任何行动的权力

任命机关

就地区雇员的任命权力而言,这项授权是有资格和有限的,具体如下:

  1. 校长有权任命各区各书院的校长,并有权任命各区办事处的所有雇员和职位,或不属于某书院的职位。
  2. The president of each college shall be the appointing authority for all employees and positions which are part of that college, PROVIDED that this appointing authority 的 presidents shall not diminish the Chancellor’s ongoing authority as chief executive officer 的 district.

理事会保留的权力

这种授权也是有限制的,因为董事会保留以下权力(除非在董事会决议或动议的特定情况下特别授权):

  1. 聘用校长并确定其职责、薪酬及其他聘用条款和条件;
  2. 组织、管理和运作董事会;
  3. 依行政诉讼法第34.05章之规定,制定、修改或废止规章;
  4. To approve the district’s annual operating budget and each capital budget request to the state;
  5. 批准任何基金在一个财政年度内通过的预算中总额为50万美元或以上的修订,以及在一个财政年度内总额为50万美元或以上的基金之间的转移,但与国家资本拨款有关的资金除外,但预计对基金预算的较少数额的行政修订和基金之间的转移也将作为信息项目及时向理事会报告;
  6. 授权每笔不动产买卖,以及每笔期限为三年或三年以上且需要地区在任何财政年度支付50,000美元或以上的不动产租赁;
  7. 签订任何其他合同,包括任何和解协议,涉及地区在任何财政年度支付总额为250,000美元或以上的款项,但由另一个州机构管理的公共工程合同除外;
  8. 新建餐饮服务设施、停车设施、书店或宿舍;
  9. 借款、发行或者出售收入债券或者其他债务凭证,数额在十万元以上的;
  10. 制定适用于全区的学费、服务和活动费、其他费用和收费以及费用减免,但由立法机关或州董事会为社区和技术学院制定的全区费用和/或减免除外;
  11. 接受来自私人的价值超过25,000美元的礼物、赠款、交通工具、遗赠和不动产或个人财产,并批准对该财产或其收益、租金、利润和收入的出售、租赁、交换、投资或其他处置;
  12. 批准所有与地区雇员公认的谈判代表达成的集体谈判协议;
  13. 授予和拒绝终身教职,并根据审查委员会关于解雇终身教职人员的每项建议采取行动;
  14. To adopt every declared “Policy” 的 district;
  15. 命名:以某人的名字命名建筑物、房间或其他地区设施;
  16. 批准或建议批准官员或雇员在任何法律诉讼中要求辩护、代理和/或赔偿的请求;
  17. 行使董事会根据《行政程序法》第34.05章(RCW)通过或修订的规则中专门保留给董事会或任何董事会官员的所有权力;
  18. 行使立法机关日后明确授予委员会的一切权力,除非委员会当时特别授权;
  19. 随时自行决定修改本授权并作出其他授权。

Adoption Date : 2003/04/10
Revision Date : 2019/10/10